摘要:本文介绍了日本医院妇科检查的相关日语指南,包括预约、就诊、检查流程等,同时分享了个人体验。文章帮助读者了解在日本进行妇科检查时需要注意的事项和常用日语表达,以便更好地进行沟通和理解。通过本文,读者可以更加顺利地完成日本医院的妇科检查。
随着中日交流的加强,越来越多的中国女性选择前往日本进行妇科检查,日本的医疗技术先进、服务质量优良,为女性提供了一个更为舒适和私密的就诊环境,本文将为大家介绍日本医院妇科检查的基本日语表达,并分享个人在日本进行妇科检查的体验,希望能为前往日本就医的朋友们提供参考和帮助。
一、日本医院妇科检查常用日语
1、预约挂号(Yuyue Guahao)
请问您需要预约哪个科室?
答:我想预约妇科检查科室。
问:どの科室の予約をお願いしますか?
答:妇科の予約をお願いします。
问:予約時間は何時ですか? 请告诉我您的预约时间。
答:我预约的时间是……(予約時間は…です。)
问:您预约的目的是什么?请简要说明您的病情或需求。(予約の目的は何ですか?) 答:我主要是来检查……(主に査診の目的は…です。) 请告诉我您的症状。(症状をお願いします。) 问:您有哪些症状?(どちらの症状がありますか?) 答:我……(具体的病情描述)……(具体的な症状は…です。) 问:您是否有过敏史?(过敏史はありますか?) 答:我有……(过敏史)……(过敏史は…です。) 问:您是否怀孕?(妊娠中ですか?) 答:是的/否。(はい、否です。) 问:您是否进行过妇科检查?(妇科査診をしたことがありますか?) 答:是的,最近一次是在……(有、…)或否。(否です。) 问:您是否服用过药物?(最近服用過薬物ですか?)请告知服用药物的名称和剂量。(服用した薬物の名称と用量をお願いします。) 答:(具体的药物信息)……(具体的な薬物情報は…です。) 问:您是否做过手术?(手术をしたことがありますか?)请告知手术名称和手术日期。(手术名称と手术日をお願いします。) 答:(具体的手术信息)……(具体的な手术情報は…です。) 问:您是否有其他病史?(他に病気史はありますか?)请告知您的病史。(病気史をお願いします。) 答:(具体的病史描述)……(具体的な病気史は…です。) 问:您是否携带病历资料?(病历資料を持参しますか?)请告知携带资料的情况。(持参資料の内容をお願いします。) 答:(携带资料情况描述)……(持参資料は…です。) 问:您是否需要进行其他检查?(他に査診を必要としますか?)请告知需要进行的检查项目。(必要な査診項目をお願いします。) 答:(检查项目)……(査診項目は…です。) 请您填写这份表格。(こちらの表を記入してください。) 请在这里签名。(ここに署名をお願いします。) 请出示您的身份证或护照。(身分証明書或パスポートをお見せ下さい。) 请支付挂号费。(懸賞金額をお預かりします。) 问您是否有任何过敏的药物或食物?(过敏薬物や食品はありますか?) 答:(如果有的话,请告知具体过敏物质)……(もし有れば、具体的な過敏物質は…です。) 问您是否有任何特殊的健康问题或疾病?(特殊な健康問題や病気はありますか?) 答:(如果有的话,请详细说明)……(もし有れば、詳しく说明いたします。) 问您是否有任何需要特别关注的部位?(特に注意が必要な部位はありますか?) 答:(如果有的话,请告知具体部位)……(もし有れば、具体的な部位は…です。) 问您是否愿意进行进一步的检查或治疗?(更なる査診や治療を希望されますか?) 答:是的,我愿意。(はい、希望します。)或否,我不愿意。(否、希望しません。) 问您是否了解检查或治疗的风险和费用?(査診や治療のリスクと費用をご了解いたしますか?) 答:(了解,费用是…,风险是…)(了解いたします、費用は…、リスクは…です。) 问您对医生有什么特殊要求吗?(医者に特別な要求はありますか?) 答:(如果有的话,请详细说明要求)(もし有れば、詳しく要求を说明いたします。) 问您对疼痛敏感吗?(痛みに敏感ですか?) 答:(敏感或不敏感)(敏感です/敏感ではありません)。 问您对哪种疼痛缓解方式更感兴趣?(どちらの痛み緩和方式に興味が持っていますか?) 答:(选择一种方式)(方式を選んでいただけますと)。 问您对治疗有什么期望?(治療に何のご希望がありますか?) 答:(请详细说明您的期望)(期望を詳しく说明いたします)。 问您对药物使用有什么特殊要求吗?(药物使用に特別な要求はありますか?) 答:(如果有的话,请详细说明要求)(もし有れば、要求内容を説明いたします)。 问您对饮食有什么特殊要求吗?(食事に特別な要求はありますか?) 答:(如果有的话,请详细说明饮食要求)(もし有れば、食事要求を説明いたします)。 问您是否愿意参与临床试验或研究?(参加意願のある临床试验や研究に参加されますか?) 答:愿意参加。(参加いたします)或不愿意参加。(参加しません)。 问您对临床试验或研究有什么了解吗?(临床试验や研究についてご了解いたしますか?) 答:(了解的内容)(了解の内容は…です)。 问您是否同意接受医生的询问和检查?(医者の尋ねと査体に同意されますか?) 答:同意接受。(同意いたします)。 问您是否同意接受必要的治疗和手术?(必要な治療と手术に同意されますか?) 答:同意接受。(必要な治療と手术も同意いたします)。 问您对手术有什么特殊要求吗?(手术に特別な要求はありますか?) 答:(如果有的话,请详细说明要求)(もし有れば、要求内容を説明いたします)。 问您对术后恢复有什么期望?(術後回復に何のご希望がありますか?) 答:(请详细说明您的期望)(期望を説明いたします)。 问您对疼痛管理有什么想法或建议?(痛み管理についてご意見やアドバイスはありますか?) 答:(如果有的话,请提出您的想法和建议)(もし有れば、ご意見やアドバイスを提出いたします)。 问您对医疗团队的期望是什么?(医療チームに何のご期待がありますか?) 答:(请详细说明您的期望)(期待内容を説明いたします)。 问您对医疗环境有什么要求吗?(医療環境に何のご要求がありますか?) 答:(如果有的话,请提出您的要求)(もし有れば、要求内容を提出いたします)。 问您对医院的设施和服务满意吗?(病院の施設とサービスに満足度をお持ちいたしますか?) 答:满意。(満足です)。 或不满意。(満足ではありません)。 问您对医院的哪些方面不满意?(どんな点が不満足ですか?) 请提出您的建议和意见以帮助医院改进服务。(ご意見や提案をお願いし、サービス改善に役立ちたします。) 请留下您的联系方式以便我们跟进您的病情。(連絡先をお願いします、病情追跡いたします。) 请在这里签名确认您的预约信息。(ここに署名をお願いし、予約情報を確認いたします。) 请保管好您的挂号单以便就诊时使用。(懸賞券を保管し、受付時にご提出いただけますと。) 您可以在等候区等待叫号就诊。(待合室で待合をお願いし、叫号されます。) 您可以在这里进行缴费。(こちらで費用をお預かりいただけます。) 请在缴费窗口出示您的病历和费用明细。(費用明细と病历を費用支払窗口にてご提示頂戴ます。) 请按照指示牌找到相应的科室。(指示板に従い科室をご探索頂戴ます。) 请在指定时间回到科室进行就诊。(指定時間帰って科室へ受付してください。) 就诊结束后,请在候诊室等待结果。(受付後、候诊室で結果をお待ち頂戴ます。) 如果您需要进一步治疗或有疑问,请联系医生或护士。(更なる治療が必要たり疑問がある場合は医者或看護師までご連絡頂戴ます。) 感谢您的配合与信任,祝您早日康复!(ご協力とご信任ありがとうございます、速やすみますように!) 祝您一切顺利!(一切順調であります!) 再见!(さようなら!) 退诊时请不要忘记取回您的个人物品。(退院際は個人物品を忘れずに!) 请保管好您的病历和检查报告以备下次就诊时使用。(病历と査査報告書務必保管し、次回受付時ご提出頂戴ます!) 请注意保持卫生和安全。(衛生と安全に注意してください!) 保持安静,不要大声
还没有评论,来说两句吧...